1. Número 1 · Enero 2015

  2. Número 2 · Enero 2015

  3. Número 3 · Enero 2015

  4. Número 4 · Febrero 2015

  5. Número 5 · Febrero 2015

  6. Número 6 · Febrero 2015

  7. Número 7 · Febrero 2015

  8. Número 8 · Marzo 2015

  9. Número 9 · Marzo 2015

  10. Número 10 · Marzo 2015

  11. Número 11 · Marzo 2015

  12. Número 12 · Abril 2015

  13. Número 13 · Abril 2015

  14. Número 14 · Abril 2015

  15. Número 15 · Abril 2015

  16. Número 16 · Mayo 2015

  17. Número 17 · Mayo 2015

  18. Número 18 · Mayo 2015

  19. Número 19 · Mayo 2015

  20. Número 20 · Junio 2015

  21. Número 21 · Junio 2015

  22. Número 22 · Junio 2015

  23. Número 23 · Junio 2015

  24. Número 24 · Julio 2015

  25. Número 25 · Julio 2015

  26. Número 26 · Julio 2015

  27. Número 27 · Julio 2015

  28. Número 28 · Septiembre 2015

  29. Número 29 · Septiembre 2015

  30. Número 30 · Septiembre 2015

  31. Número 31 · Septiembre 2015

  32. Número 32 · Septiembre 2015

  33. Número 33 · Octubre 2015

  34. Número 34 · Octubre 2015

  35. Número 35 · Octubre 2015

  36. Número 36 · Octubre 2015

  37. Número 37 · Noviembre 2015

  38. Número 38 · Noviembre 2015

  39. Número 39 · Noviembre 2015

  40. Número 40 · Noviembre 2015

  41. Número 41 · Diciembre 2015

  42. Número 42 · Diciembre 2015

  43. Número 43 · Diciembre 2015

  44. Número 44 · Diciembre 2015

  45. Número 45 · Diciembre 2015

  46. Número 46 · Enero 2016

  47. Número 47 · Enero 2016

  48. Número 48 · Enero 2016

  49. Número 49 · Enero 2016

  50. Número 50 · Febrero 2016

  51. Número 51 · Febrero 2016

  52. Número 52 · Febrero 2016

  53. Número 53 · Febrero 2016

  54. Número 54 · Marzo 2016

  55. Número 55 · Marzo 2016

  56. Número 56 · Marzo 2016

  57. Número 57 · Marzo 2016

  58. Número 58 · Marzo 2016

  59. Número 59 · Abril 2016

  60. Número 60 · Abril 2016

  61. Número 61 · Abril 2016

  62. Número 62 · Abril 2016

  63. Número 63 · Mayo 2016

  64. Número 64 · Mayo 2016

  65. Número 65 · Mayo 2016

  66. Número 66 · Mayo 2016

  67. Número 67 · Junio 2016

  68. Número 68 · Junio 2016

  69. Número 69 · Junio 2016

  70. Número 70 · Junio 2016

  71. Número 71 · Junio 2016

  72. Número 72 · Julio 2016

  73. Número 73 · Julio 2016

  74. Número 74 · Julio 2016

  75. Número 75 · Julio 2016

  76. Número 76 · Agosto 2016

  77. Número 77 · Agosto 2016

  78. Número 78 · Agosto 2016

  79. Número 79 · Agosto 2016

  80. Número 80 · Agosto 2016

  81. Número 81 · Septiembre 2016

  82. Número 82 · Septiembre 2016

  83. Número 83 · Septiembre 2016

  84. Número 84 · Septiembre 2016

  85. Número 85 · Octubre 2016

  86. Número 86 · Octubre 2016

  87. Número 87 · Octubre 2016

  88. Número 88 · Octubre 2016

  89. Número 89 · Noviembre 2016

  90. Número 90 · Noviembre 2016

  91. Número 91 · Noviembre 2016

  92. Número 92 · Noviembre 2016

  93. Número 93 · Noviembre 2016

  94. Número 94 · Diciembre 2016

  95. Número 95 · Diciembre 2016

  96. Número 96 · Diciembre 2016

  97. Número 97 · Diciembre 2016

  98. Número 98 · Enero 2017

  99. Número 99 · Enero 2017

  100. Número 100 · Enero 2017

  101. Número 101 · Enero 2017

  102. Número 102 · Febrero 2017

  103. Número 103 · Febrero 2017

  104. Número 104 · Febrero 2017

  105. Número 105 · Febrero 2017

  106. Número 106 · Marzo 2017

  107. Número 107 · Marzo 2017

  108. Número 108 · Marzo 2017

  109. Número 109 · Marzo 2017

  110. Número 110 · Marzo 2017

  111. Número 111 · Abril 2017

  112. Número 112 · Abril 2017

  113. Número 113 · Abril 2017

  114. Número 114 · Abril 2017

  115. Número 115 · Mayo 2017

  116. Número 116 · Mayo 2017

  117. Número 117 · Mayo 2017

  118. Número 118 · Mayo 2017

  119. Número 119 · Mayo 2017

  120. Número 120 · Junio 2017

  121. Número 121 · Junio 2017

  122. Número 122 · Junio 2017

  123. Número 123 · Junio 2017

  124. Número 124 · Julio 2017

  125. Número 125 · Julio 2017

  126. Número 126 · Julio 2017

  127. Número 127 · Julio 2017

  128. Número 128 · Agosto 2017

  129. Número 129 · Agosto 2017

  130. Número 130 · Agosto 2017

  131. Número 131 · Agosto 2017

  132. Número 132 · Agosto 2017

  133. Número 133 · Septiembre 2017

  134. Número 134 · Septiembre 2017

  135. Número 135 · Septiembre 2017

  136. Número 136 · Septiembre 2017

  137. Número 137 · Octubre 2017

  138. Número 138 · Octubre 2017

  139. Número 139 · Octubre 2017

  140. Número 140 · Octubre 2017

  141. Número 141 · Noviembre 2017

  142. Número 142 · Noviembre 2017

  143. Número 143 · Noviembre 2017

  144. Número 144 · Noviembre 2017

  145. Número 145 · Noviembre 2017

  146. Número 146 · Diciembre 2017

  147. Número 147 · Diciembre 2017

  148. Número 148 · Diciembre 2017

  149. Número 149 · Diciembre 2017

  150. Número 150 · Enero 2018

  151. Número 151 · Enero 2018

  152. Número 152 · Enero 2018

  153. Número 153 · Enero 2018

  154. Número 154 · Enero 2018

  155. Número 155 · Febrero 2018

  156. Número 156 · Febrero 2018

  157. Número 157 · Febrero 2018

  158. Número 158 · Febrero 2018

  159. Número 159 · Marzo 2018

  160. Número 160 · Marzo 2018

  161. Número 161 · Marzo 2018

  162. Número 162 · Marzo 2018

  163. Número 163 · Abril 2018

  164. Número 164 · Abril 2018

  165. Número 165 · Abril 2018

  166. Número 166 · Abril 2018

  167. Número 167 · Mayo 2018

  168. Número 168 · Mayo 2018

  169. Número 169 · Mayo 2018

  170. Número 170 · Mayo 2018

  171. Número 171 · Mayo 2018

  172. Número 172 · Junio 2018

  173. Número 173 · Junio 2018

  174. Número 174 · Junio 2018

  175. Número 175 · Junio 2018

  176. Número 176 · Julio 2018

  177. Número 177 · Julio 2018

  178. Número 178 · Julio 2018

  179. Número 179 · Julio 2018

  180. Número 180 · Agosto 2018

  181. Número 181 · Agosto 2018

  182. Número 182 · Agosto 2018

  183. Número 183 · Agosto 2018

  184. Número 184 · Agosto 2018

  185. Número 185 · Septiembre 2018

  186. Número 186 · Septiembre 2018

  187. Número 187 · Septiembre 2018

  188. Número 188 · Septiembre 2018

  189. Número 189 · Octubre 2018

  190. Número 190 · Octubre 2018

  191. Número 191 · Octubre 2018

  192. Número 192 · Octubre 2018

  193. Número 193 · Octubre 2018

  194. Número 194 · Noviembre 2018

  195. Número 195 · Noviembre 2018

  196. Número 196 · Noviembre 2018

  197. Número 197 · Noviembre 2018

  198. Número 198 · Diciembre 2018

  199. Número 199 · Diciembre 2018

  200. Número 200 · Diciembre 2018

  201. Número 201 · Diciembre 2018

  202. Número 202 · Enero 2019

  203. Número 203 · Enero 2019

  204. Número 204 · Enero 2019

  205. Número 205 · Enero 2019

  206. Número 206 · Enero 2019

  207. Número 207 · Febrero 2019

  208. Número 208 · Febrero 2019

  209. Número 209 · Febrero 2019

  210. Número 210 · Febrero 2019

  211. Número 211 · Marzo 2019

  212. Número 212 · Marzo 2019

  213. Número 213 · Marzo 2019

  214. Número 214 · Marzo 2019

  215. Número 215 · Abril 2019

  216. Número 216 · Abril 2019

  217. Número 217 · Abril 2019

  218. Número 218 · Abril 2019

  219. Número 219 · Mayo 2019

  220. Número 220 · Mayo 2019

  221. Número 221 · Mayo 2019

  222. Número 222 · Mayo 2019

  223. Número 223 · Mayo 2019

  224. Número 224 · Junio 2019

  225. Número 225 · Junio 2019

  226. Número 226 · Junio 2019

  227. Número 227 · Junio 2019

  228. Número 228 · Julio 2019

  229. Número 229 · Julio 2019

  230. Número 230 · Julio 2019

  231. Número 231 · Julio 2019

  232. Número 232 · Julio 2019

  233. Número 233 · Agosto 2019

  234. Número 234 · Agosto 2019

  235. Número 235 · Agosto 2019

  236. Número 236 · Agosto 2019

  237. Número 237 · Septiembre 2019

  238. Número 238 · Septiembre 2019

  239. Número 239 · Septiembre 2019

  240. Número 240 · Septiembre 2019

  241. Número 241 · Octubre 2019

  242. Número 242 · Octubre 2019

  243. Número 243 · Octubre 2019

  244. Número 244 · Octubre 2019

  245. Número 245 · Octubre 2019

  246. Número 246 · Noviembre 2019

  247. Número 247 · Noviembre 2019

  248. Número 248 · Noviembre 2019

  249. Número 249 · Noviembre 2019

  250. Número 250 · Diciembre 2019

  251. Número 251 · Diciembre 2019

  252. Número 252 · Diciembre 2019

  253. Número 253 · Diciembre 2019

  254. Número 254 · Enero 2020

  255. Número 255 · Enero 2020

  256. Número 256 · Enero 2020

  257. Número 257 · Febrero 2020

  258. Número 258 · Marzo 2020

  259. Número 259 · Abril 2020

  260. Número 260 · Mayo 2020

  261. Número 261 · Junio 2020

  262. Número 262 · Julio 2020

  263. Número 263 · Agosto 2020

  264. Número 264 · Septiembre 2020

  265. Número 265 · Octubre 2020

  266. Número 266 · Noviembre 2020

  267. Número 267 · Diciembre 2020

  268. Número 268 · Enero 2021

  269. Número 269 · Febrero 2021

  270. Número 270 · Marzo 2021

  271. Número 271 · Abril 2021

  272. Número 272 · Mayo 2021

  273. Número 273 · Junio 2021

  274. Número 274 · Julio 2021

  275. Número 275 · Agosto 2021

  276. Número 276 · Septiembre 2021

  277. Número 277 · Octubre 2021

  278. Número 278 · Noviembre 2021

  279. Número 279 · Diciembre 2021

CTXT necesita 15.000 socias/os para seguir creciendo. Suscríbete a CTXT

Lectura

Historia simple de una mujer simple

Prólogo de ‘Mujer en punto cero’, novela de la escritora y activista egipcia Nawal El Saadawi

Nawal El Saadawi 7/03/2017

<p>Nawal el Saadawi, en una fotografía reciente</p>

Nawal el Saadawi, en una fotografía reciente

Cedida por la Editorial Capitán Swing

A diferencia de otros medios, en CTXT mantenemos todos nuestros artículos en abierto. Nuestra apuesta es recuperar el espíritu de la prensa independiente: ser un servicio público. Si puedes permitirte pagar 4 euros al mes, apoya a CTXT. ¡Suscríbete!

CTXT necesita 300 suscriptores mensuales para ser sostenible y cada vez más independiente. En febrero te puedes suscribir por 50 euros al año. De regalo, te mandamos El Dobladillo, nuestro mensual en papel ecológico e interactivo.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Escribí Mujer en punto cero hace cuarenta y cinco años o más. Vivía en mi antiguo piso de Guiza, mientras el Gobierno egipcio me molestaba a mí y a mi familia repetidamente, una práctica puesta en marcha desde que decidí coger el bolígrafo y relatar las desgracias de las mujeres y las chicas en Egipto, desde que vinculé la represión psicológica y corporal con la represión social, política, económica, cultural, religiosa y moral. La persecución del Gobierno hizo que perdiera mi trabajo en el Ministerio de Sanidad, lo que en realidad fue una liberación de la cárcel que supone ser funcionaria pública, liberando también mi tiempo para poder pensar, contemplar y escribir literatura, además de hacer investigaciones sobre las mujeres en el campo de la salud corporal, psicológica y social. Una de esas investigaciones me llevó a la cárcel de mujeres al norte de El Cairo, donde conocí a la protagonista de mi novela Mujer en punto cero.

Ella me era muy familiar desde nuestro primer encuentro, como si hubiera escuchado su voz en otra vida

Nombré a la protagonista Fardous, no recuerdo su verdadero nombre, pero tengo su rostro grabado en la memoria, sobre todo sus ojos. No sucede a menudo que los ojos permanezcan tanto tiempo sin perder el brillo. Ya ha pasado medio siglo desde que la encontré en la cárcel de mujeres cuando investigaba los porqués de la neurosis en la vida de las mujeres. La investigación me llevó a descubrir que un alto grado de inteligencia y consciencia puede estar vinculado a la neurosis. La investigación me hizo ver que las mujeres creativas son más sensibles y conscientes de la coerción que les rodea, haciéndolas más vulnerables a la rabia, la preocupación y la neurosis que aquellas que los psiquiatras y las sociedades califican de “normales”. Estas son capaces de conformarse con la opresión, pensando que es la voluntad de Dios, quien hizo al hombre y a la mujer, asignándoles roles a cada cual, dictando que las mujeres se ocupasen de la cocina y la limpieza, y los hombres del pensamiento y la escritura.

Fardous era demasiado inteligente, sensible y creativa para conformarse con ese rol. A pesar de pertenecer a una familia pobre y de no tener estudios muy avanzados, tenía una habilidad innata de comprehender y de ver los significados de las cosas que sucedían a su alrededor. Significados que no pueden ver aquellas mentes oprimidas por un sistema de educación religiosa y política autoritaria que mata la creatividad desde la infancia.

Es nuestro mundo, donde el 99% tiene todo y el 1% sobrevive al límite

Ella me era muy familiar desde nuestro primer encuentro, como si hubiera escuchado su voz en otra vida, o hubiera visto su cara en el momento en el que nací, como si su cara fuera la de mi abuela o la de mi madre, que murió hace años, o como si fuera la cara que apareció la primera vez que me miré en el espejo.

Me senté en el suelo de su celda mirando sus ojos fijamente, sin parpadear, escuchando su historia, hora tras hora, sin sentir el frío del cemento ni el paso del tiempo. Su historia me asombró y no me asombró a la vez, me era familiar como si la conociera antes de nacer y también era extraña y pasmosa.

Es una historia simple de una mujer simple que soñaba con la justicia, la dignidad, el amor y la libertad

Nos juntamos solo una vez. Supe más tarde que fue ejecutada por asesinato. Fardous asesinó a un grosero proxeneta que la iba a matar, pero ella fue más rápida e inteligente, arrebatándole el cuchillo de las manos y clavándoselo. Si la ley fuera justa, Fardous sería considerada como inocente, ya que se estaba defendiendo y mató para no morir. Pero la ley nunca puede ser justa en una sociedad clasista-patriarcal-colonial-religiosa-racista que discrimina a la gente según clase, color, sexo, religión, nacionalidad, lengua, etc. Es nuestro mundo, donde el 99% tiene todo y el 1% sobrevive al límite, pero millones de personas de todos los pueblos se están manifestando en contra, de norte a sur y de este a oeste.

La historia de Fardous es una historia simple de una mujer simple que soñaba con la justicia, la dignidad, el amor y la libertad. Pero en nuestro mundo actual, corrupto y autoritario, el amor sincero es más peligroso que una bomba atómica, porque tiene el potencial de destruir el cemento de las mentiras que se han acumulado a lo largo de la historia, desde la culpabilización de nuestra madre Eva; el potencial de desenterrar la verdad escondida bajo tierra durante miles de años.

Beirut se convirtió en los pulmones de escritores, pensadores y científicos de lengua árabe 

Por eso no pude publicar la novela tras acabarla. La rechazaron todas las editoriales de Egipto, incluso la mujer que lideraba el movimiento femenino en aquel entonces, quien era editora jefa de la revista de mujeres Eva. Esta me llamó expresamente para decirme que no permitiría bajo ningún concepto su publicación, que la novela no podía considerarse literatura y que fomentaba además el vicio y la prostitución. Le di las gracias y colgué el teléfono. Enseguida empecé a contactar con editoriales en Beirut. Líbano era el país árabe más liberado de las cadenas impuestas sobre la libertad de pensamiento y expresión porque no era precisamente un país, sino un puerto libre en la orilla del Mediterráneo que como cualquier otro puerto capitalista patriarcal y religioso ejerce el libre comercio con todo, desde las piezas de coches hasta el alcohol, el sexo, el arte, la filosofía, las religiones y sus diferentes confesiones.

De este modo Beirut se convirtió en los pulmones de escritores, pensadores y científicos de lengua árabe que eran censurados en sus respectivos países, tal y como era mi caso. Durante medio siglo fue ahí donde publiqué todos mis libros y novelas. Entre las editoriales libanesas había mucha competencia para publicar mis trabajos, incluso se copiaban y distribuían mis obras ilegalmente, sin permiso, sin otorgarme beneficio, a través de mafias editoriales. Fue de esta manera que gané millones de lectores y lectoras a lo largo de los países araboparlantes.

Los beneficios materiales son muy importantes, pero más importante aún es el legado humano y que los autores y autoras sean queridos por millones de lectores y lectoras. En muchas ocasiones me bastaba escuchar de muchos jóvenes decir que algún libro mío les cambió la vida.

El Gobierno egipcio me sancionó desde finales de los sesenta prohibiendo mis publicaciones. A principios de los setenta, tras censurar mi libro La mujer y el sexo, me echaron del trabajo, y ordenaron cerrar la Asociación de Cultura Sanitaria que fundé, retirando del mercado la revista de la asociación de la cual yo era editora. Todo ello por atreverme a escribir sobre las desgracias privadas y públicas, corporales e intelectuales de las mujeres vinculando las distintas represiones (la sexual, la religiosa, la económica, la política y la social). La represión continuó hasta principios de los ochenta culminando en mi encarcelación. Más tarde cerraron la organización que cofundé junto a otras mujeres egipcias y árabes, la Asociación de Solidaridad de las Mujeres Árabes, y su revista Nun, de quien era jefa de edición. Más tarde empezaron las amenazas de muerte e incluyeron mi nombre en la lista de liquidaciones, lo que me empujó a abandonar el país, ingresando en el exilio en los noventa hasta principios del siglo XXI. Mientras tanto las demandas de Al-Hisba (El Castigo) en contra mía y de mi hija seguían su curso en los tribunales, continuaron también los intentos de separarme de mi ex-marido por la fuerza, así como la persecución y las amenazas a mis hijos. Eso fue parte de lo que me hicieron y de lo que sabe hacer muy bien todo Gobierno desde los tiempos de la esclavitud.

Empecé a escribir desde que era niña un diario secreto, que escondía debajo de la cama. Escribí mi primera historia cuando tenía 13 años, se titulaba “Diario de una niña llamada Souad” y no paré de escribir hasta ahora, que estoy escribiendo esta introducción de Mujer en punto cero, narrando la historia de Fardous, que se ha hecho muy famosa y ha sido traducida a muchos idiomas. Incluso me han ofrecido convertirla en una película, pero todavía no he leído un guion que considere a la altura. De los muchos guiones que he leído, nunca he tenido la sensación de que captaran el espíritu brillante y la excepcional personalidad de Fardous. Por otro lado, sí he asistido a obras de teatro que se hicieron de la novela en Francia, Holanda, Australia, Inglaterra, Italia, Noruega, Turquía, India, Sudáfrica y Senegal, pero a pesar de que muchas actrices fueran excepcionales en su capacidad artística de encarnar personajes, seguía sintiendo que Fardous estaba ausente porque ella solo pertenecía a ella misma.

Empezaron las amenazas de muerte e incluyeron mi nombre en la lista de liquidaciones, lo que me empujó a abandonar el país

A menudo me pregunto sobre el secreto que hace de una mujer tan corriente alguien tan excepcional. Después de ver a Fardous he visto a muchas otras mujeres que mataron a hombres por motivos similares. También he conocido otras mujeres que trabajaban en la prostitución, pero ninguna como ella. Los elementos que conformaban su personalidad eran diferentes a cualquier otra mujer. Se juntaban características masculinas y femeninas en su ser, una mezcla humana que va más allá de la masculinidad y la feminidad juntas, más allá de la ternura misma. El médico de la cárcel me dijo que su ternura le hacía difícil de creer que pudiera matar a alguien. Yo le respondí que matar también necesita mucha ternura.

Fardous era muy sensible y tierna, pero su ternura no significaba debilidad, sino fuerza, y no rendirse ante la mentira ni ante la injusticia. En su juventud sufrió mucho por la explotación y el engaño. Tenía muchas heridas y sangraba de dolor, pero se rebeló contra todo y decidió curar sus heridas con más rebeldía todavía. Pero ¿cómo venció todo ese dolor? Quizás fue por la escritura y la creatividad, a pesar de no escribir de manera profesional, ni tener renombre, ni publicar. Solo escribía en su celda, le veía su carcelera en la esquina con sus papeles, pero ¿qué escribía? Nadie lo supo porque le separaron de su bolígrafo, después de hacerlo de sus escritos, y después separaron en la horca su cuerpo de su cabeza.

Unos días antes de su ejecución me contaba su historia, y no me dejaba interrumpir ni preguntar, quizás porque sabía que sus horas ya estaban contadas y que el mundo tiene que escuchar su historia. Me pidió que le hiciera vivir a pesar de su muerte, a través de la escritura. La escritura que hizo que vivieran todos los dioses y profetas más allá de la muerte. ¿Acaso hubieran seguido vivos profetas como Moisés, Jesús y Mahoma si no fuera por libros como la Torá, la Biblia y el Corán? Reescribí su historia en dos semanas, y decidí publicarla a pesar de todo, decidí que no debe morir y que tiene que vivir como los dioses y profetas, y que a pesar de prostituirse tenía más honor que los profetas y que los santos.

Recuerdo sus últimas palabras. Me dijo: “Sí, soy una mujer peligrosa a la que deben matar. Sé por qué me temen. Yo desenmascaré su horrible realidad y no me van a matar porque maté. Ellos matan a diario bajo el nombre de Dios, el amor, la paz y la justicia; ellos practican la prostitución bajo el nombre del matrimonio, el amor y la virtud; ellos roban y saquean bajo el nombre de la ley y la legalidad internacional. Me matan para no destapar sus secretos ocultos. Me sentencian a muerte porque saben que he vencido ya la muerte y he vencido mis heridas de sangre roja con tinta negra; me impusieron la deshonra y la convertí en orgullo; me quitaron el clítoris en el nombre de la pureza y la circuncisión, y exhibí mi cuerpo amputado con mucho orgullo. Me obligaron a vender mi cuerpo en el mercado de la prostitución y les puse el precio más alto. No escondí mis defectos ni mis heridas como hacen las esposas, las madres y las mujeres oprimidas, sino que empecé a visibilizar mis dolores con audacia y con el mismo descaro que muestran ellos. Así convertí la sangre de mis heridas en tinta para escribir mi historia. Me sentencian a muerte porque me temen. Mi vida significa su muerte y mi muerte para ellos es la vida. Lo único que nos esclaviza es nuestra voluntad de seguir viviendo. Me dijeron que escribir una petición al presidente de la república demandando el indulto haría que este me perdonara y me dejara marchar, pero les respondí preguntando: ¿cómo pediría perdón al más grande de los criminales?, y me amenazaron con cortarme la lengua antes que el cuello. Tu delito es la lengua, me dijeron. Sí, porque la lengua es la que dice la verdad o la mentira, la lengua es la que cubre o descubre la verdad, respondí. La verdad es simple y evidente y en su misma simpleza yace su poder y fuerza. La sinceridad necesita valentía igual que la muerte, la sinceridad mata igual que la muerte. Yo maté con la sinceridad, no con el cuchillo, y por eso me temen y aceleran mi ejecución. Ya no temo a la muerte, y escupo en la cara del rey, del presidente, del juez, del médico, del abogado, del militar, del policía, del sacerdote y del santo. Escupo en la del proxeneta en todas sus profesiones, aquel que conduce a la prostituta hacia la cama de su majestad, el rey virtuoso, por Dios y por la patria”.

Esas fueron sus últimas palabras, y se cortó su voz tal y como desaparecen las voces en los sueños, y me encontré como quien anda sonámbulo. Mi vida cambió desde entonces y empecé a darme cuenta de la falsedad de mi vida, de mi matrimonio y de todo lo que hago. Empecé a rebelarme y a rechazar toda participación en las mentiras tanto de mi vida privada como de la pública. Así empezaron los problemas en mi vida, y en mi trabajo fuera y dentro de casa. Ya no soportaba más la mentira ni la hipocresía, y defendía la verdad a pesar de las consecuencias y el odio de la gente. Cada vez que me siento agotada y con poca voluntad para continuar me acuerdo de Fardous y me pregunto si ella fue más valiente y si continuaría, lo que me empuja a seguir luchando contra las mentiras envueltas en palabras de honor, familia, maternidad, patria, dios, rey y presidente. Mi batalla no fue más fácil que la batalla de Fardous. Perdí mi trabajo, y mi seguridad, me encarcelaron y me exiliaron, me divorcié de tres maridos, me pusieron en listas de liquidación, me demandaron en los juzgados, intentaron retirarme la nacionalidad egipcia, reprimieron a mis hijos y a los miembros de mi familia, deformaron mi reputación literaria y ciudadana, y a pesar de todo no han llegado a sentenciarme con la muerte como sentenciaron a Fardous. ¿Acaso fue ella más valiente que yo, o fueron mis circunstancias y posición material mejores que las de ella?

Me impusieron la deshonra y la convertí en orgullo

Fardous no tenía otra arma que su título de bachillerato para luchar contra el autoritarismo y la corrupción, y encontrar un trabajo que le permitiera liberarse del marido y del proxeneta. La pobreza y el desempleo sin duda fueron determinantes en su vida. En cuanto a mí, yo no pasé por la pobreza ni el desempleo, cuando perdí mi empleo enseguida trabajé de médica en mi consulta privada y fue eso lo que me hizo descubrir que esta profesión se basa en el engaño y la comercialización dentro de un sistema edificado enteramente sobre esta misma base. Cerré mi consulta para dedicarme a escribir, pero también la escritura como cualquier otra profesión no es libre dentro de un sistema clasista-patriarcal-religioso edificado sobre el poder, la injusticia y la hipocresía. Por eso era muy coherente que las autoridades censuraran mis libros. Durante mis años de exilio descubrí que vivimos en un mismo mundo gobernado por un mismo sistema corrupto y autoritario que persigue a cualquier persona que intenta decir la verdad. A pesar de todo esto, descubrí también que en mitad de esta realidad oscura, en cada lugar hay un rayo de esperanza que nos enseña el camino y nos da fuerza para seguir. Para mí fue Fardous, mi rayo de luz y de esperanza.

Tengo ya ochenta y cinco años. Vivo sola en mi piso pequeño en el barrio de Shubra en El Cairo. Ya tengo el tiempo, la consciencia y la capacidad para vivir como quiero, para escribir todo lo que ronda mi mente y escribía en mi diario desde la infancia, que sigue siendo mi fuente de inspiración y esperanza. Ya no me importa si me publican o no, si gano dinero o no, ni los premios literarios (incluido el Nobel de Literatura), el único valor en mi vida es seguir escribiendo, seguir rompiendo tabúes y seguir abriendo camino a las mentes asediadas por el miedo al infierno de Dios y a la cárcel del presidente. Las autoridades en nuestro país y en todos los países del mundo ya no pueden parar los libros y artículos dado que vivimos en un nuevo mundo de comunicación donde hay más herramientas que facilitan el compartir y distribuir la información en todo el planeta.

Hubo quien dijo que las palabras de Fardous le hicieron replantearse la masculinidad, convirtiéndole en humano y no en hombre

Por decreto del consejo de investigación islámica (de la mezquita de Al-Azhar) siguen prohibidos algunos libros míos en Egipto, como la novela La caída del Imán, y la obra de teatro Dios dimite de la cumbre, pero estas obras ya fueron leídas por millones de jóvenes en las nuevas redes de comunicación. La ciencia ha declarado su victoria sobre los mitos que ocupaban las mentes, sobre los ejércitos, los policías y los espías, abriendo el mundo de la comunicación a todos aquellos que eran pobres y no tenían recursos.

Durante mis años de exilio, comencé a enseñar una nueva asignatura y le di el nombre de “Creatividad y Rebeldía”. Causó mucho entusiasmo en varias universidades, especialmente en departamentos de crítica literaria y estudios feministas. Al ver mi nombre en las listas de los cursos, los alumnos y alumnas se apuntaban enseguida. Cuando les preguntaba por qué elegían mi asignatura había varios motivos, pero el más frecuente era que habían leído mi novela Mujer en punto cero y les había cambiado la vida. Es normal que Fardous le cambie la vida a cualquier chica que sepa de su historia, pero ¿puede también tener el mismo efecto en los chicos? Sí, el número de chicos que afirmaban que su vida había cambiado tras leer la novela era el mismo que de chicas. Hubo quien dijo que las palabras de Fardous le hicieron replantearse la masculinidad, convirtiéndole en humano y no en hombre. Hacía referencia a las palabras de Fardous que le habían marcado especialmente: “Los hombres revolucionarios no son muy diferentes a los otros hombres, al igual que ellos consiguen lo que quieren, los revolucionarios lo consiguen a través de su inteligencia y principios, los otros, a través del dinero. La revolución para los hombres revolucionarios es como el sexo para nosotras, las prostitutas, es una profesión, yo descubrí que mi amado —revolucionario— venía a mi cama cada noche no porque me amaba, sino porque no tenía que pagar nada y porque quería ser el héroe que me salva del deshonor, y cuanto más me hundía yo en la infamia, se hacía él más honorable y victorioso”. Estas palabras de Fardous a lo largo de la novela, decía este estudiante, como el filo de un cuchillo, rompían la máscara de falsedad que se ponía en el nombre de la masculinidad.

Muchos de los alumnos y alumnas me seguían escribiendo tras terminar la carrera, y vinieron a visitarme a casa después de haber vuelto a Egipto. El 11 de febrero de 2011, durante la revolución que derrocó a Mubarak, me encontré con uno de ellos en la plaza Tahrir. Estaba con su esposa, que tenía un brillo en los ojos que me recordaba a Fardous. Él me la presentó con mucho orgullo: es la mujer más valiente del mundo y tu novela fue el motivo que me hizo buscarla. Ella respondía riendo: pero él es igual que el héroe revolucionario en la novela, no para de querer salvarme, pero sin éxito. Él, riendo alegremente, respondió: ¡he aquí la sinceridad salvaje de Fardous!

-------------------------------------------------- 

Mujer en punto cero. Nawal El Saadawi. Traducción de Mireia Bofill.  Capitan Swing.

 Nawal El Saadawi (Kafr Tahla, Egipto,  1931)  es una escritora y  psiquiatra egipcia, firme defensora de los derechos de la mujer. Ha escrito más de medio centenar de libros entre novelas, cuentos y obras de teatro, en los que aborda, entre otros temas, la mutilación genital, la violencia machista, la prostitución o los perniciosos efectos del extremismo religioso.

CTXT necesita 300 suscriptores mensuales para ser sostenible y cada vez más independiente. En febrero te puedes suscribir por 50 euros al año. De regalo, te mandamos El...

Este artículo es exclusivo para las personas suscritas a CTXT. Puedes suscribirte aquí

Autor >

Nawal El Saadawi

Suscríbete a CTXT

Orgullosas
de llegar tarde
a las últimas noticias

Gracias a tu suscripción podemos ejercer un periodismo público y en libertad.
¿Quieres suscribirte a CTXT por solo 6 euros al mes? Pulsa aquí

Artículos relacionados >

Deja un comentario


Los comentarios solo están habilitados para las personas suscritas a CTXT. Puedes suscribirte aquí