1. Número 1 · Enero 2015

  2. Número 2 · Enero 2015

  3. Número 3 · Enero 2015

  4. Número 4 · Febrero 2015

  5. Número 5 · Febrero 2015

  6. Número 6 · Febrero 2015

  7. Número 7 · Febrero 2015

  8. Número 8 · Marzo 2015

  9. Número 9 · Marzo 2015

  10. Número 10 · Marzo 2015

  11. Número 11 · Marzo 2015

  12. Número 12 · Abril 2015

  13. Número 13 · Abril 2015

  14. Número 14 · Abril 2015

  15. Número 15 · Abril 2015

  16. Número 16 · Mayo 2015

  17. Número 17 · Mayo 2015

  18. Número 18 · Mayo 2015

  19. Número 19 · Mayo 2015

  20. Número 20 · Junio 2015

  21. Número 21 · Junio 2015

  22. Número 22 · Junio 2015

  23. Número 23 · Junio 2015

  24. Número 24 · Julio 2015

  25. Número 25 · Julio 2015

  26. Número 26 · Julio 2015

  27. Número 27 · Julio 2015

  28. Número 28 · Septiembre 2015

  29. Número 29 · Septiembre 2015

  30. Número 30 · Septiembre 2015

  31. Número 31 · Septiembre 2015

  32. Número 32 · Septiembre 2015

  33. Número 33 · Octubre 2015

  34. Número 34 · Octubre 2015

  35. Número 35 · Octubre 2015

  36. Número 36 · Octubre 2015

  37. Número 37 · Noviembre 2015

  38. Número 38 · Noviembre 2015

  39. Número 39 · Noviembre 2015

  40. Número 40 · Noviembre 2015

  41. Número 41 · Diciembre 2015

  42. Número 42 · Diciembre 2015

  43. Número 43 · Diciembre 2015

  44. Número 44 · Diciembre 2015

  45. Número 45 · Diciembre 2015

  46. Número 46 · Enero 2016

  47. Número 47 · Enero 2016

  48. Número 48 · Enero 2016

  49. Número 49 · Enero 2016

  50. Número 50 · Febrero 2016

  51. Número 51 · Febrero 2016

  52. Número 52 · Febrero 2016

  53. Número 53 · Febrero 2016

  54. Número 54 · Marzo 2016

  55. Número 55 · Marzo 2016

  56. Número 56 · Marzo 2016

  57. Número 57 · Marzo 2016

  58. Número 58 · Marzo 2016

  59. Número 59 · Abril 2016

  60. Número 60 · Abril 2016

  61. Número 61 · Abril 2016

  62. Número 62 · Abril 2016

  63. Número 63 · Mayo 2016

  64. Número 64 · Mayo 2016

  65. Número 65 · Mayo 2016

  66. Número 66 · Mayo 2016

  67. Número 67 · Junio 2016

  68. Número 68 · Junio 2016

  69. Número 69 · Junio 2016

  70. Número 70 · Junio 2016

  71. Número 71 · Junio 2016

  72. Número 72 · Julio 2016

  73. Número 73 · Julio 2016

  74. Número 74 · Julio 2016

  75. Número 75 · Julio 2016

  76. Número 76 · Agosto 2016

  77. Número 77 · Agosto 2016

  78. Número 78 · Agosto 2016

  79. Número 79 · Agosto 2016

  80. Número 80 · Agosto 2016

  81. Número 81 · Septiembre 2016

  82. Número 82 · Septiembre 2016

  83. Número 83 · Septiembre 2016

  84. Número 84 · Septiembre 2016

  85. Número 85 · Octubre 2016

  86. Número 86 · Octubre 2016

  87. Número 87 · Octubre 2016

  88. Número 88 · Octubre 2016

  89. Número 89 · Noviembre 2016

  90. Número 90 · Noviembre 2016

  91. Número 91 · Noviembre 2016

  92. Número 92 · Noviembre 2016

  93. Número 93 · Noviembre 2016

  94. Número 94 · Diciembre 2016

  95. Número 95 · Diciembre 2016

  96. Número 96 · Diciembre 2016

  97. Número 97 · Diciembre 2016

  98. Número 98 · Enero 2017

  99. Número 99 · Enero 2017

  100. Número 100 · Enero 2017

  101. Número 101 · Enero 2017

  102. Número 102 · Febrero 2017

  103. Número 103 · Febrero 2017

  104. Número 104 · Febrero 2017

  105. Número 105 · Febrero 2017

  106. Número 106 · Marzo 2017

  107. Número 107 · Marzo 2017

  108. Número 108 · Marzo 2017

  109. Número 109 · Marzo 2017

  110. Número 110 · Marzo 2017

  111. Número 111 · Abril 2017

  112. Número 112 · Abril 2017

  113. Número 113 · Abril 2017

  114. Número 114 · Abril 2017

  115. Número 115 · Mayo 2017

  116. Número 116 · Mayo 2017

  117. Número 117 · Mayo 2017

  118. Número 118 · Mayo 2017

  119. Número 119 · Mayo 2017

  120. Número 120 · Junio 2017

  121. Número 121 · Junio 2017

  122. Número 122 · Junio 2017

  123. Número 123 · Junio 2017

  124. Número 124 · Julio 2017

  125. Número 125 · Julio 2017

  126. Número 126 · Julio 2017

  127. Número 127 · Julio 2017

  128. Número 128 · Agosto 2017

  129. Número 129 · Agosto 2017

  130. Número 130 · Agosto 2017

  131. Número 131 · Agosto 2017

  132. Número 132 · Agosto 2017

  133. Número 133 · Septiembre 2017

  134. Número 134 · Septiembre 2017

  135. Número 135 · Septiembre 2017

  136. Número 136 · Septiembre 2017

  137. Número 137 · Octubre 2017

  138. Número 138 · Octubre 2017

  139. Número 139 · Octubre 2017

  140. Número 140 · Octubre 2017

  141. Número 141 · Noviembre 2017

  142. Número 142 · Noviembre 2017

  143. Número 143 · Noviembre 2017

  144. Número 144 · Noviembre 2017

  145. Número 145 · Noviembre 2017

  146. Número 146 · Diciembre 2017

  147. Número 147 · Diciembre 2017

  148. Número 148 · Diciembre 2017

  149. Número 149 · Diciembre 2017

  150. Número 150 · Enero 2018

  151. Número 151 · Enero 2018

  152. Número 152 · Enero 2018

  153. Número 153 · Enero 2018

  154. Número 154 · Enero 2018

  155. Número 155 · Febrero 2018

  156. Número 156 · Febrero 2018

  157. Número 157 · Febrero 2018

  158. Número 158 · Febrero 2018

  159. Número 159 · Marzo 2018

  160. Número 160 · Marzo 2018

  161. Número 161 · Marzo 2018

  162. Número 162 · Marzo 2018

  163. Número 163 · Abril 2018

  164. Número 164 · Abril 2018

  165. Número 165 · Abril 2018

  166. Número 166 · Abril 2018

  167. Número 167 · Mayo 2018

  168. Número 168 · Mayo 2018

  169. Número 169 · Mayo 2018

  170. Número 170 · Mayo 2018

  171. Número 171 · Mayo 2018

  172. Número 172 · Junio 2018

  173. Número 173 · Junio 2018

  174. Número 174 · Junio 2018

  175. Número 175 · Junio 2018

  176. Número 176 · Julio 2018

  177. Número 177 · Julio 2018

  178. Número 178 · Julio 2018

  179. Número 179 · Julio 2018

  180. Número 180 · Agosto 2018

  181. Número 181 · Agosto 2018

  182. Número 182 · Agosto 2018

  183. Número 183 · Agosto 2018

  184. Número 184 · Agosto 2018

  185. Número 185 · Septiembre 2018

  186. Número 186 · Septiembre 2018

  187. Número 187 · Septiembre 2018

  188. Número 188 · Septiembre 2018

  189. Número 189 · Octubre 2018

  190. Número 190 · Octubre 2018

  191. Número 191 · Octubre 2018

  192. Número 192 · Octubre 2018

  193. Número 193 · Octubre 2018

  194. Número 194 · Noviembre 2018

  195. Número 195 · Noviembre 2018

  196. Número 196 · Noviembre 2018

  197. Número 197 · Noviembre 2018

  198. Número 198 · Diciembre 2018

  199. Número 199 · Diciembre 2018

  200. Número 200 · Diciembre 2018

  201. Número 201 · Diciembre 2018

  202. Número 202 · Enero 2019

  203. Número 203 · Enero 2019

  204. Número 204 · Enero 2019

  205. Número 205 · Enero 2019

  206. Número 206 · Enero 2019

  207. Número 207 · Febrero 2019

  208. Número 208 · Febrero 2019

  209. Número 209 · Febrero 2019

  210. Número 210 · Febrero 2019

  211. Número 211 · Marzo 2019

  212. Número 212 · Marzo 2019

  213. Número 213 · Marzo 2019

  214. Número 214 · Marzo 2019

  215. Número 215 · Abril 2019

  216. Número 216 · Abril 2019

  217. Número 217 · Abril 2019

  218. Número 218 · Abril 2019

  219. Número 219 · Mayo 2019

  220. Número 220 · Mayo 2019

  221. Número 221 · Mayo 2019

  222. Número 222 · Mayo 2019

  223. Número 223 · Mayo 2019

  224. Número 224 · Junio 2019

  225. Número 225 · Junio 2019

  226. Número 226 · Junio 2019

  227. Número 227 · Junio 2019

  228. Número 228 · Julio 2019

  229. Número 229 · Julio 2019

  230. Número 230 · Julio 2019

  231. Número 231 · Julio 2019

  232. Número 232 · Julio 2019

  233. Número 233 · Agosto 2019

  234. Número 234 · Agosto 2019

  235. Número 235 · Agosto 2019

  236. Número 236 · Agosto 2019

  237. Número 237 · Septiembre 2019

  238. Número 238 · Septiembre 2019

  239. Número 239 · Septiembre 2019

  240. Número 240 · Septiembre 2019

  241. Número 241 · Octubre 2019

  242. Número 242 · Octubre 2019

  243. Número 243 · Octubre 2019

  244. Número 244 · Octubre 2019

  245. Número 245 · Octubre 2019

  246. Número 246 · Noviembre 2019

  247. Número 247 · Noviembre 2019

  248. Número 248 · Noviembre 2019

  249. Número 249 · Noviembre 2019

  250. Número 250 · Diciembre 2019

  251. Número 251 · Diciembre 2019

  252. Número 252 · Diciembre 2019

  253. Número 253 · Diciembre 2019

  254. Número 254 · Enero 2020

  255. Número 255 · Enero 2020

  256. Número 256 · Enero 2020

  257. Número 257 · Febrero 2020

  258. Número 258 · Marzo 2020

  259. Número 259 · Abril 2020

  260. Número 260 · Mayo 2020

  261. Número 261 · Junio 2020

  262. Número 262 · Julio 2020

  263. Número 263 · Agosto 2020

  264. Número 264 · Septiembre 2020

  265. Número 265 · Octubre 2020

  266. Número 266 · Noviembre 2020

  267. Número 267 · Diciembre 2020

  268. Número 268 · Enero 2021

  269. Número 269 · Febrero 2021

  270. Número 270 · Marzo 2021

  271. Número 271 · Abril 2021

CTXT necesita 15.000 socias/os para seguir creciendo. Suscríbete a CTXT

Viaje al Céline extremo

En diciembre la editorial Gallimard anunció que publicaría los panfletos antisemitas. Este jueves se echó atrás por la presión mediática. El debate muestra el mal estado del aparato digestivo de la prensa de la República

Hedoi Etxarte 12/01/2018

<p>Louis-Ferdinand Céline en 1932.</p>

Louis-Ferdinand Céline en 1932.

BIBLIOTECA NACIONAL DE FRANCIA

A diferencia de otros medios, en CTXT mantenemos todos nuestros artículos en abierto. Nuestra apuesta es recuperar el espíritu de la prensa independiente: ser un servicio público. Si puedes permitirte pagar 4 euros al mes, apoya a CTXT. ¡Suscríbete!

CTXT está produciendo el documental 'La izquierda en la era Trump'. Haz tu donación y conviértete en coproductor. Tendrás acceso gratuito a El Saloncito, la web exclusiva de la comunidad CTXT. Puedes ver el tráiler en este enlace y donar aquí.

Francia ha abierto 2018 con una polémica sorprendente: ¿hay que reeditar los panfletos antisemitas de Louis-Ferdinand Céline o no? Lo anunciaba Le Figaro el 14 de diciembre del año pasado: "El Gobierno escribe a Antoine Gallimard para asegurarse, antes de la publicación, de la “cientificidad” de la crítica de la obra. Exige que se pongan los textos en perspectiva histórica, como pide el Consejo Representativo de las Instituciones Judías de Francia (CRIF)". Frédéric Potier, jefe de la delegación interministerial para la lucha contra el racismo, el antisemitismo y la lucha contra el odio anti-LGBT, recibía el 19 de diciembre a Antoine Gallimard, jefe de la empresa editorial que lleva su apellido, y a Pierre Assouline, narrador y ensayista experto en los años de la Ocupación y en la obra de Céline. Al sur de los Pirineos se ve con extrañeza que la cultura pueda tener tal espacio mediático, también lo visceral del debate y su pasión. Ya no habrá que preocuparse: las imprentas de Francia no se pondrán en marcha hasta que los derechos queden en dominio público.

Buscando antecedentes de una reedición con tanta presencia mediática en Francia, habría que remontarse hasta 2010, cuando se volvió a publicar –también en Gallimard– una nueva traducción de la novela Berlin Alexanderplatz de Alfred Döblin. Claro que entonces se trataba de una de las novelas que transformaron la narrativa del siglo pasado: un viaje de infierno a infierno en el Berlín salvaje y vivaz de entre guerras.

En esta ocasión, Gallimard se proponía publicar tres panfletos que su propio autor se negó siempre a que se volvieran a publicar. Desde su muerte en 1961, Lucette Destouches, la viuda y dueña de los derechos, había sido fiel al escritor y se había negado hasta ahora a facilitar la publicación de los panfletos en Francia. Éstos vieron la luz en 2009 en Canadá, donde prescriben antes los plazos en que se liberan los derechos de propiedad intelectual. Para explicar que madame Destouches, a sus 105 años, cambió de opinión, el abogado François Gibault, ejecutor testamentario de Céline, destacó las reacciones poco escandalizadas con que se recibió en 2015 la exhumación de otro panfleto encendidamente antisemita de la misma época: Lés Décombres (Los escombros), de Lucien Rebatet, publicado originalmente en 1942.

Los escritores de paja

Ha venido siendo habitual en Francia. Nadie niega «le génie» de Céline. Pero tras el obligado tributo de admiración, suele venir la coletilla: «Es un genio, pero...». Y, ya se sabe, lo sustancial está siempre tras el pero... Céline es grande, pero ahí están L’École des cadavres (1937), Bagatelles pour un massacre (1937) y Les Beaux Draps (1941).

El tablero sobre Céline se ha venido planteando como un ejercicio de suma cero. Como si fuera un gran autor que produjo a la vez grandes obras y obras infames, de modo que no hay que hacerle caso más allá de la polémica. La vieja pregunta acerca de si uno puede producir grandes textos y, a la vez, ser un nazi. Debate que pocos plantearían acerca de un científico o de un deportista. Céline es, como debate, una muestra más de cómo la escena mediático-cultural francesa no termina de digerir a sus autores con más tirón por diferencias ideológicas. Simplificando mucho: desde la década de los setenta, los medios franceses que tienen legitimidad son entre liberales y progresistas. No hay grandes medios de extrema derecha, ni hay espacio para los intelectuales a la izquierda de la socialdemocracia. Pero ese campo ideológico –el del progresismo liberal– no ha producido autores con pegada en las últimas décadas. Así, el comentario cultural vive una esquizofrenia: André Breton (¡comunista!), Bernanos (¡fundamentalista católico, monárquico!), Paul Éluard (¡estalinista!), Louÿs (¡pornógrafo!), Prevert (¡comunista!), Drieu La Rochelle (¡nazi decandente!), Brasillach (¡nazi-nazi!), Bloy (¡anarquista de derechas!), Césaire (¡comunista anticolonial!)... Y así hasta la actualidad. Hasta Houellebecq (¡islamófobo!) y Marc-Edouard Nabe (¡islamófilo!), los narradores vivos más interesantes en la lengua de Rabelais.

Este marco tiene un claro perdedor, cuando se trata de hablar de literatura: la atención al texto dentro de su contexto original. La ideología del autor funciona de manera autónoma. Como fetiche, como pegatina que no terminas de quitar. No se utiliza en relación a la obra, a su época, a sus ecos contemporáneos. Ocupa portadas –la de Le Monde del 5 de enero de este año, por ejemplo–, invita a debatir en las tertulias culturales, pero así ocurre sin necesidad de acudir al texto.

Compromiso político

El mismo día que Le Monde se hacía eco de la polémica –además de la portada fue el tema central de su suplemento literario semanal– el historiador de la CNRS Laurent Joly subrayaba en la radio France Culture que los tres panfletos no son patinazos. Que se trata de un compromiso político, sostenido durante la Segunda Guerra Mundial y la ocupación nazi de Francia. Que Céline, como otros activistas antisemitas, recibía dinero del Tercer Reich.

Aquí florece uno de los puntos interesantes del debate: por un lado habría libros antisemitas –libros que contienen algún fragmento antisemita: en Viaje al fin de la noche, sin ir más lejos–, y, por otro, panfletos antisemitas, es decir, libros de propaganda. Y he aquí la gran paradoja que se sucede en distintas tertulias –también en el diálogo de Joly con el periodista Guillaume Erner en la radio–: se niega que los panfletos aporten algo a la literatura, se niega que tengan valor histórico, se insiste en que las posiciones de los panfletistas antisemitas eran minoritarias... Y sin embargo no se quieren publicar.

En ese marco sobresale por su originalidad la opinión de Isabelle Lévy, una suerte de Marhuenda sionista amante de la literatura (pareja intelectual del filósofo reaccionario Alain Finkielkraut en la radio RCJ, Radio de la Comunidad Judía). En un reciente debate en el canal de televisión CNews, Lévy sorprendía a sus contertulios por sus dos argumentos para reeditar estos textos –sin prohibición legal, en realidad, pero con un juicio mediático muy escorado hacia la censura–. Por un lado, según ella, no hay un buen y un mal Céline. No hay un Céline del Viaje al fin de la noche y de Muerte a crédito y otro en los panfletos. Céline es una unidad, y su negatividad, presente en toda su obra, es consustancial a su estilo.

La segunda razón que expone Lévy en favor de reeditar los panfletos es que quienes «quisieran leer los textos por “malos motivos”, para reafirmar su antisemitismo en bucle», ya tienen acceso a los textos en internet. La propia Lévy asegura que ella misma ha podido leerlos gracias a la red.

Pero, si cabe, el motivo principal para reeditar a Céline llegó al final del razonamiento de Lévy: «No creo que alguien se haga nazi por leer Mein kampf. No creo que uno se haga antisemita leyendo a Céline». Y sí, de hecho, Lévy ve un aspecto interesante en el antisemitismo de los panfletos: estrenan en Francia, en cierta manera, un nuevo antisemitismo aniquilador, genocida. No una aversión cristiana histórica, sino una voluntad racial de eliminar físicamente al enemigo.

La mesa redonda televisada en la que Lévy hizo estas declaraciones era muy ilustrativa de la dificultad de metabolizar el arte si el artista no pertenece a un equipo homologado. El presentador hacía gestos de sorpresa en cada intervención, y decía frases del tipo: «Cómo en un cerebro pueden convivir el horror, el mal, la tontería y, al mismo tiempo, el talento absoluto... Es sorprendente». Y ponía una cara de: «No lo entiendo cómo puede ser». Para encontrarse,  al otro lado de la mesa, con una explicación, aunque sencilla, bastante convincente: «Hay algo de cierto cuando decimos que el antisemitismo de Céline, esa pulsión del mal, es la que alimenta su genialidad».

Pagar con la vida

Antes de terminar estas líneas. Hagamos una invitación a la lectura de Céline. Sin intermediarios ni tutores. Tanto de los clásicos Viaje al fin de la noche, o Muerte a crédito (ambas novelas en Debolsillo) como de obras periféricas, tales como el percusivo Conversaciones con el profesor Y (Caja Negra), una larga conversación de Céline consigo mismo tras la Segunda Guerra Mundial, o sus Cartas de la cárcel (Debolsillo), en una edición crítica que hace crecer al libro, en el que se explica y enriquecen las referencias de Céline, sus mentiras sobre qué hizo bajo la Ocupación, su literatura y su vida poco privada (por momentos uno piensa que las cartas las escribe a la policía o a jueces futuros más que a su «querido letrado»).

Céline entendía que escribir novelas se paga con la vida. Como si los lectores fueran cazadores y el autor la presa. Así se lo contó a la Paris Review en los años sesenta: «Nada se hace gratis. Hay que pagar. Inventarse una historia no tiene ningún valor. La única historia que cuenta es aquella por la que pagas. Cuando la pagas, entonces tienes derecho a transformarla». Parece sin embargo que Céline, una vez muerto, sigue pagando. Hace apenas siete años, con motivo de los cincuenta años de su fallecimiento, también se levantó una fuerte polémica cuando Céline fue incluido en la lista de personalidades a las que Francia se proponía conmemorar en 2011.

Entretanto, su estilo hablado, que tan mal sienta al debate, sigue insuflando energía a los lectores.

----------------------

Hedoi Etxarte (PamplonaNavarra, 28 de abril de 1986) es, escritor, traductor y violinista. Colabora semanalmente en el diario Berria y es cooperativista de la librería Katakrak de Pamplona.

 

 

Autor >

Suscríbete a CTXT

Orgullosas
de llegar tarde
a las últimas noticias

Gracias a tu suscripción podemos ejercer un periodismo público y en libertad.
¿Quieres suscribirte a CTXT por solo 6 euros al mes? Pulsa aquí

Artículos relacionados >

3 comentario(s)

¿Quieres decir algo? + Déjanos un comentario

  1. Lorenzo D

    Umm. Mi impresión es que la dificultad para publicar estos textos viene de la poderosa influencia de los grupos de presión judíos sobre la cultura francesa contemporánea. Por ejemplo, Finkielkraut, al que se cita, es un panegirista del estado judío acreditado. Novelistas europeos importantes que apoyase la causa nazi los ha habido, como Knut Hamsun o Curzio Malaparte. La influencia de su obra creativa es posible que se resienta por aquellos apoyos. En España, donde el régimen de Franco que nace tras la victoria del 39 era aliado del Partido Nazi, también: el primer César González-Ruano -cuyo episodio biográfico más oscuro está relacionado con la colaboración con la GESTAPO-, varios brillantes periodistas conservadores del momento, deslumbrados por la Italia de Mussolini y el nuevo Reich. En realidad, en la España de los años 30 y 40, había muchos afines al pensamiento totalitario en sus distintas formas... y escasos liberales o liberal-conservadores, que siempre son escépticos de fondo, cuando son verdaderos liberales, a pesar de que la mayoría hayan blanqueado interesadamente el pensamiento que profesaban en aquella época. Como en el viejo adagio que Descartes aprendió de los jesuitas: “Bien vive quien bien se oculta”

    Hace 3 años 3 meses

  2. Arturo

    Busquen una traducción que se titule "Viaje al FONDO de la noche". Si el traductor no ha podido ni siquera con el título, mala señal. Pero leánlo. Es uno de los grandísimos libros de la literatura universal. El primero que escribio Céline y el mejor de todos, seguido de lejos (para mi gusto) por Casse-pipe. Céline es uno de esos raros autores (se me ocurren también Aldecoa, Rulfo, Kafka) que los sientes en las tripas mientras los estás leyendo.

    Hace 3 años 3 meses

  3. Gerardo

    ¿Buscando "antecedentes de una reedición con tanta presencia mediática en Francia"? Pues no hace mucho: los Diarios de Pierre Drieu La Rochelle: https://gerardofernandezfe.com/2013/10/31/drieu-la-rochelle-radiografia-de-un-caballero-veleidoso/

    Hace 3 años 3 meses

Deja un comentario


Los comentarios solo están habilitados para las personas suscritas a CTXT. Puedes suscribirte aquí